Don’t need to pay for your damn translators at the hospitals
and our clinics
Traiga un amigo si no lo comprendes
Don’t want all the signs to be in multiple languages
Mira el televisor en inglés y puedes aprender
Cant afford to pay extry ta teach yas in Spanish at our
underfunded schools
De todos modos, tus niños no han sido los mejores de
estudiantes
And where’s the benefit to all of society, any damn way
Se cuesta mucho y se divide los ciudanos, pero no vale nada
You got no right to illegally enter and then make us use yer
stupid language
Mis abuelos fueron de Europa, pero nosotros hablamos
solamente inglés aquí
Hey, but go ahead and preserve it among yourselves as much
as you want
¿O son Uds. simplemente perezozos?
Hear spanish for stuff to buy, but not when working with, or
for, the government
Y no tienes que hacer negocios con gente que no hablan
español, si no quieres
Or are you simply stupider and lazier than all the other
previous immigrants?
Nosotros no teníamos la excusa que no había tiempo para
aprender
We don’t need 2 languages, we have one and it’s already the
world’s lingua franca
Desde que tus español no es de alta calidad, ¿porque no
aprendas buen inglés?
You got way too much nerve, trying to carve out a separate society
right here among us
No necesitamos un invasíon de tus cultura campesinos, ya
tenemos bastante problemas
Look, we’ll adopt a few phrases and what not, but you gotta
to assimilate into English
Esta no es una regla nueva directada unicamente contra Uds.
If they speak multiple languages where you came from, what
were the benefits?
Y, si tienes que ir al otro pais para trabajar, tendrás la
lengua que habla todo el mundo
Hasta la vista
No comments:
Post a Comment