Monday, September 19, 2011

Hello, Habla Freaking Inglés

Don’t need to pay for your damn translators at the hospitals and our clinics
Traiga un amigo si no lo comprendes
Don’t want all the signs to be in multiple languages
Mira el televisor en inglés y puedes aprender

Cant afford to pay extry ta teach yas in Spanish at our underfunded schools
De todos modos, tus niños no han sido los mejores de estudiantes
And where’s the benefit to all of society, any damn way
Se cuesta mucho y se divide los ciudanos, pero no vale nada

You got no right to illegally enter and then make us use yer stupid language
Mis abuelos fueron de Europa, pero nosotros hablamos solamente inglés aquí
Hey, but go ahead and preserve it among yourselves as much as you want
¿O son Uds. simplemente perezozos?

Hear spanish for stuff to buy, but not when working with, or for, the government
Y no tienes que hacer negocios con gente que no hablan español, si no quieres
Or are you simply stupider and lazier than all the other previous immigrants?
Nosotros no teníamos la excusa que no había tiempo para aprender

We don’t need 2 languages, we have one and it’s already the world’s lingua franca
Desde que tus español no es de alta calidad, ¿porque no aprendas buen inglés?
You got way too much nerve, trying to carve out a separate society right here among us
No necesitamos un invasíon de tus cultura campesinos, ya tenemos bastante problemas

Look, we’ll adopt a few phrases and what not, but you gotta to assimilate into English
Esta no es una regla nueva directada unicamente contra Uds.
If they speak multiple languages where you came from, what were the benefits?
Y, si tienes que ir al otro pais para trabajar, tendrás la lengua que habla todo el mundo

Hasta la vista

No comments:

Post a Comment